Poniższy tekst jest luźnym tłumaczeniem wpisu Roberta Cecila "Wujka Boba" Martina z dnia 11 maja 2014 ze strony:
Będącego przeprosinami za tytuł starej wersji wpisu bloga ze strony:
Pierwsza wersja tego wpisu z bloga była nazwana Frameworkowa Chłosta. Spróbowałem porównać kod, który wykorzystuje jakiś framework do konkubin w haremie. Myślałem, że moje komentarze są sprytne i śmieszne; ale wiele ludzi uznało je za obraźliwe.
Szczerze przepraszam za tę obrazę, nie było to zamierzone. Złamałem prawo Dona Normana:
Jeśli myślisz, że coś jest sprytne i wyrafinowane, uważaj, to jest najprawdopodobniej twój brak umiaru.
Spróbuję uniknąć takich błędów w przyszłości. Doceniam rozmowę o nich i mam nadzieję, że będzie ona kontynuowana konstruktywnie.
Pozwólcie, że ujmę to w ten sposób. Mój oryginalny wpis naraził kobiety na zestaw naprawdę kiepskich żartów. Ani to nie było moim zamierzeniem. Ani nie zauważyłem, że to zrobiłem. Wskazano mi to później; i zgodziłem się z tym i przeprosiłem. Wierzę, że postąpiłem słusznie.
Wskazanie, że stałeś/aś się obiektem bardzo słabych żartów jest rzeczą honorową. Nie ma nic złego w tym, że wstałeś/aś i powiedziałeś/aś: "Nie chcę być traktowany/a w ten sposób".
Mam 50`000 followersów na Twitterze. Jeśli niezamierzenie popełnię głupi żart i nie poprawię go, inni mogą zadecydować, aby mnie naśladować. Nie chcę tego.
Więc do tych, którzy uważają, że ugiąłem się pod jakimś rodzajem presji, mówię: nie macie racji. Poprawiłem mój wpis, bo się myliłem.
Powyższy tekst jest luźnym tłumaczeniem wpisu Roberta Cecila "Wujka Boba" Martina z dnia 11 maja 2014 ze strony:
Będącego przeprosinami za tytuł starej wersji wpisu bloga ze strony:
Komentarze
Prześlij komentarz